Hispanic and Latinx Communities Still Feel Typecast In Advertising

Marketers can swap lazy translations and mediocre creative for meaningful engagement

Inspiration meets innovation at Brandweek, the ultimate marketing experience. Join industry luminaries, rising talent and strategic experts in Phoenix, Arizona this September 23–26 to assess challenges, develop solutions and create new pathways for growth. Register early to save.

Grace Heskey, a student at Miami Ad School who is based in the Dominican Republic, said advertising in her country is defined by surface-level product pushes—made by the same brands that persistently win over jurors for their cinematic storytelling in other markets. 

In her country, she observed, marketing is often generic, and contributing to the industry is deemed a confusing choice for anyone with a creative inclination. Heskey pointed to basic mailed leaflets and Instagram posts from Burger King, which features copy including “Sundae on Sunday,” “Mozzarella Monday” and “King Ahorro,” which simply translates to “Saving King” to advertise a discount.

“It’s

AW+

WORK SMARTER - LEARN, GROW AND BE INSPIRED.

Subscribe today!

To Read the Full Story Become an Adweek+ Subscriber

View Subscription Options

Already a member? Sign in