SaveE-mailPrintMost PopularRSSReprints

Page 2 of 2


Not Lost in Translation

As major brands will attest, the differences between general-market ads and their Hispanic versions are subtle, but critical

Oct 20, 2008



To be sure, adapting ads to the Hispanic market means more than getting out your Spanish dictionaries. A new tagline often arises as the result of specific insights into Hispanic consumers. In Wal-Mart's latest back-to-school campaign, for example, the general market tagline "Save Money. Live Better" became "Save More. Live Better" ("Ahorra Ms. Vive Mejor"). That may seem like a small change, but it was an important distinction.

"To Hispanics, it's not just that Wal-Mart saves you money. It relieves angst because you know you'll find what you need, it has a good return policy, and so forth," explained Alex Lopez Negrete, whose Houston agency created the campaign. "If Wal-Mart is only talking about money to Hispanics, it's leaving something off the table."

For General Mills, which late last year launched its first Hispanic market campaign for Nature Valley granola bars, it wasn't so much that Hispanic consumers experienced the product differently, but rather had a different view of nature itself. "Hispanics don't feel they have to 'get away' to find nature the way Americans traditionally do," said Ingrid Otero-Smart, president and CEO of Casanova Pendrill, Costa Mesa, Calif. The agency shifted the brand's focus from the images of mountains and waterfalls that dominated the general market campaign. New outdoor ads feature a blown-up image of a granola bar wrapper printed with those same images and the headline: "La Naturaleza en tu Bolsillo" -- "Nature in Your Pocket."

Finally, some brands tend to draw on universal themes in their general-market advertising, in which case the development of an Hispanic campaign may be a natural transition. Take State Farm. Its ongoing TV spots feature slice-of-life vignettes to illustrate the importance of insurance under the rubric of "State Farm Is There"-an idea that could have broad appeal beyond the general market. Variations of the line ("I'm there," etc.) in Spanish were used this year in a series of TV spots via Alma DDB, Coral Gables, Fla.

The scenarios, however, are intended to resonate specifically with the Hispanic audience: A couple opens a dance studio for little girls; a young man buys his first apartment; a regional Mexican band looks to make it big in the U.S.

"We all find ourselves at these kinds of 'intersections' in life," said Madeline Perez-Velez, account director at Alma DDB. "With State Farm, it was a matter of leveraging insights with our consumers to find the right situations."


Not Lost in Translation

As major brands will attest, the differences between general-market ads and their Hispanic versions are subtle, but critical

Oct 20, 2008

- Michael Applebaum


adweek/photos/stylus/43157-HRBlock.jpg

H&R Block says, 'We're with you.'

NEW YORK During the 2008 tax season, H&R Block ran a series of TV ads that featured fictitious company reps Horacio and Roberto engaging in bold tactics to illustrate the brand's relevance to Latinos. In one spot, the two young guys enter a hair salon and ask a beautician to do their taxes. Instead, she cuts the tax form into a string of paper dolls. The narrator urges viewers to go to H&R Block, uttering "Estamos contigo" or "We're with you."

General market ads were a bit different. One TV spot, via Campbell Mithun, involved two guys dressed in Germanic Alpine garb discussing how to reap tax deductions for lederhosen accessories. They are thus informed, as the tag says, because they "got people" at H&R Block.

While these two campaigns spoke in different ways to disparate consumers, they both positioned H&R Block as being "a brand on your side" said vp, marketing Kathy Collins." Our communications objective is to share our tax knowledge, our expertise, our people. Be it 'Estamos contigo' or 'You got people,' the message is clear."

Marketers like H&R Block have long understood the need to create advertising that is developed specifically for the Hispanic market. The question is: How far can that advertising veer from what's being sent into the general market without damaging a brand? Most marketers and their agencies agree that the answer is: Not too far.

"You don't want a brand to have a completely different look or feel in Spanish," said Jessica Pantanini, vice chair of Hispanic marketing agency Bromley Communications, San Antonio. "You have to figure out which of your brand drivers will work with Hispanic consumers. Then you'll know which aspects to leverage from the general campaign."

At H&R Block, for example, a primary goal of the general market campaign was to wean consumers off tax software. But research revealed different barriers among Hispanics. One was the misperception that retail branch employees didn't speak Spanish, an idea countered by a pair of Spanish-speaking flamingo dancers in another TV spot. The other was the belief that consumers did not need an expert to do their taxes. "In general, there was a perception among Hispanics that H&R Block is not for us," said Laurence Klinger, svp, cso at Lapiz, Chicago. "We had to show that, yes, the brand is for you and we know you are in a different financial place in your lives."

While the H&R Block example shows how Hispanic-targeted campaigns sometimes need to be tweaked because the humor and cultural references don't translate, at other times, it's the tagline that resists such efforts. That was the case earlier this year when Chase followed up its black-and-white themed branding campaign, dubbed "What Matters" -- a double entendre for which there is no Spanish equivalent -- with an Hispanic effort called "Juntos Se Puede" or "Together we can."



To be sure, adapting ads to the Hispanic market means more than getting out your Spanish dictionaries. A new tagline often arises as the result of specific insights into Hispanic consumers. In Wal-Mart's latest back-to-school campaign, for example, the general market tagline "Save Money. Live Better" became "Save More. Live Better" ("Ahorra Ms. Vive Mejor"). That may seem like a small change, but it was an important distinction.

"To Hispanics, it's not just that Wal-Mart saves you money. It relieves angst because you know you'll find what you need, it has a good return policy, and so forth," explained Alex Lopez Negrete, whose Houston agency created the campaign. "If Wal-Mart is only talking about money to Hispanics, it's leaving something off the table."

For General Mills, which late last year launched its first Hispanic market campaign for Nature Valley granola bars, it wasn't so much that Hispanic consumers experienced the product differently, but rather had a different view of nature itself. "Hispanics don't feel they have to 'get away' to find nature the way Americans traditionally do," said Ingrid Otero-Smart, president and CEO of Casanova Pendrill, Costa Mesa, Calif. The agency shifted the brand's focus from the images of mountains and waterfalls that dominated the general market campaign. New outdoor ads feature a blown-up image of a granola bar wrapper printed with those same images and the headline: "La Naturaleza en tu Bolsillo" -- "Nature in Your Pocket."

Finally, some brands tend to draw on universal themes in their general-market advertising, in which case the development of an Hispanic campaign may be a natural transition. Take State Farm. Its ongoing TV spots feature slice-of-life vignettes to illustrate the importance of insurance under the rubric of "State Farm Is There"-an idea that could have broad appeal beyond the general market. Variations of the line ("I'm there," etc.) in Spanish were used this year in a series of TV spots via Alma DDB, Coral Gables, Fla.

The scenarios, however, are intended to resonate specifically with the Hispanic audience: A couple opens a dance studio for little girls; a young man buys his first apartment; a regional Mexican band looks to make it big in the U.S.

"We all find ourselves at these kinds of 'intersections' in life," said Madeline Perez-Velez, account director at Alma DDB. "With State Farm, it was a matter of leveraging insights with our consumers to find the right situations."
Post a Comment
Asterisk (*) is a required field.
* Author:
* Comment:
 
The opinions expressed in comments are those of the individual poster. They do not necessarily reflect the views of Adweek or Nielsen Business Media. Attacks of a personal nature and comments that are otherwise inappropriate may be removed.

Other Special Reports

seiler

Media All-Stars 2009

November 16, 2009

Our annual survey of the best and brightest, featuring Universal McCann's global CEO Matt Seiler (shown), named exec of the year. Read Full Article



Our ProductsOur Products

ADWEEK DAILY UPDATE

Receive a comprehensive roundup of the biggest stories of the day.

BREAKING NEWS ALERTS

Sign up to be the first to hear about the biggest breaking news stories.

SUBSCRIBE

Stay connected to what's happening in the advertising industry with delivery of the print edition and complete online access.

More VideosVideo

Clydesdale Kiss; Video player for AW Special Reports index and related pages. http://link.brightcove.com/services/link/bcpid1328265983http://www.brightcove.com/channel.jsp?channel=1126101268




Adweek Advertising Home | Advertising Industry News | Creative TV Advertising | Advertising Industry Community | Video Advertising | Advertising Data Center | Advertising Special Reports | Advertising Careers | Advertising Products | Advertising About Us | Advertising Business Statements | Advertising Contact Us | Advertising Opportunities | Ad Licensing | Advertiser FAQ | Advertising Magazine Subscriptions | Subscriber FAQs | Advertising News RSS | Online Ad Site Map | Mobile

© 2009 Nielsen Business Media, Inc. All rights reserved. Terms of Use  |   Privacy Policy